Система Orphus
RTF Print OpenData
Документ Маалым дарек Шилтеме документтер
Редакция:      кыргызча  |  на русском
         Ратифицировано Законом КР от 5 апреля 2008 года № 47

г.Бишкек                                        г.Стокгольм
от 9 августа 2006 года                          от 25 августа 2006 года

                              СОГЛАШЕНИЕ
         между Правительством Кыргызской Республики и Швецией
              по поддержке проекта "Укрепление земельного
               администрирования в Кыргызской Республике
                          на 2006-2009 годы"

                                                          Контракт СИДА
                                                          N: 76003676

     Правительство Кыргызской Республики (именуемое в дальнейшем - Кыр-
гызская сторона), в лице Государственного агентства по регистрации прав
на недвижимое имущество при Правительстве Кыргызской Республики  (далее
-  Госрегистр) и Швеция (именуемое в дальнейшем - Шведская сторона),  в
лице Шведского агентства по международному  развитию  и  сотрудничеству
(далее - СИДА), заключили Соглашение о следующем:

     Статья 1. Объем и цели Соглашения

     Кыргызская сторона  принимает  к реализации проект "Укрепление зе-
мельного администрирования в Кыргызской Республике на 2006-2009 годы".
     Основными целями данного проекта являются:
     1. Повышение знаний и опыта для продолжения развития  организации,
менеджмента, совершенствования законодательства и методологии земельно-
го администрирования, а также развития деятельности по гендерным вопро-
сам.
     2. Внедрение первой Кыргызской информационной системы недвижимости
(далее - КИСН) на центральном уровне.
     3. Инициирование структуры  развития  Национальной  инфраструктуры
пространственных  данных  (далее - НИПД) и принятие стратегии картогра-
фии.
     4. Разработка,  тестирование  и  внедрение современной техники ка-
дастровой съемки.
     5. Совершенствование  земельного законодательства для развития эф-
фективного земельного рынка, устранение противоречий в этом направлении
законодательства.
     6. Усовершенствование и утверждение методов оценки и налогообложе-
ния недвижимости для развития фискального кадастра.
     Проект должен реализовываться в соответствие с проектным  докумен-
том "Укрепление земельного администрирования в Кыргызской Республике на
2006-2009 годы" по организационному сотрудничеству между Госрегистром и
Земельной службой Швеции (Лантматрит), датированным 2005-12-20, который
неоднократно изменялся.

     Статья 2. Вклад Шведской стороны

     Шведская сторона должна поддержать реализацию и мониторинг  проек-
та, как сказано в Соглашении, в рамках двадцати миллионов шведских крон
(ШК 20 миллионов).
     Вклад Шведской стороны будет предоставлен через СИДА Лантматрит.

     Статья 3. Обязательства Кыргызской стороны

     Кыргызская сторона обязуется:
     - продвигать эффективное координирование донорской деятельности во
избежание дублирования проектов,  финансируемых за счет государства или
международных доноров;
     - при  реализации  проекта  Госрегистр должен предпринимать усилия
для координирования и обмена информацией с  соответствующими  проектами
при финансировании Швеции или других доноров в Кыргызской Республике;
     - обеспечить ответственность Госрегистра и его партнеров  за  дос-
тавленное оборудование;
     - обеспечить ответственность Госрегистра за выполнение этой проек-
тной  деятельности и за продвижение финансирования процессов и установ-
ленных процедур;
     - предоставить ресурсы в соответствие с данным Соглашением;
     - гарантировать адекватное выполнение администрирования и внутрен-
него контроля проекта;
     - реализовывать проект и предоставлять ресурсы  в  соответствии  с
данным Соглашением;
     - создать координационный комитет из соответствующих структур сто-
рон;
     - предоставить подходящие оборудованные офисные помещения;
     - отвечать  за предоставление адекватных человеческих ресурсов за-
действованных учреждений и организаций, имеющих возможность участвовать
в  обучении  и другой проектной деятельности,  на центральном,  а также
местных уровнях;
     - создать  постоянную  рабочую  группу для каждой задачи проекта и
заверить в том,  что группы будут предназначены и доступны для выполне-
ния задач проекта в течение всего периода;
     - обеспечить обработку данных после GPS измерений системы геодези-
ческой сети Кыргызской Республики штатом Государственной картографичес-
кой службы Кыргызской Республики совместно со шведскими консультантами;
     - отвечать  за расходы,  связанные с заработной платой кыргызского
персонала;
     - отвечать за расходы,  связанные с деятельностью местного коорди-
натора;
     - гарантировать  то,  что персонал,  участвующий в проекте,  имеет
поддержку руководства на соответствующем уровне;
     - обеспечить  участие представителей Кыргызской стороны в деятель-
ности, реализуемой в Швеции или странах-участницах СНГ за ее пределами;
     - предоставить визовую поддержку консультантам.
     Кыргызская сторона должна обеспечить эффективное использование по-
мощи, предоставленной по этому Соглашению.
     Использование средств, предоставленных Шведской стороной на согла-
сованные  нужды,  не  должно задерживаться или быть отложено по причине
контроля валютных обменных операций или оплатой,  наложенной Кыргызской
стороной. Такие издержки не должны выплачиваться из шведского гранта.
     Шведская сторона или компания-консультант,  а также ее персонал не
должны облагаться таможенными пошлинами, налогами с продаж или подобны-
ми выплатами с кыргызской стороны в отношении товаров или других ресур-
сов  предоставленных  или  финансируемых шведской стороной.  Если такие
выплаты и расходы требуются, они должны быть оплачены кыргызской сторо-
ной. Компания-консультант и нанятые консультанты, не из Кыргызской Рес-
публики,  а так же ее персонал,  члены которого не являются  гражданами
Кыргызской Республики и не проживают постоянно на территории Кыргызской
Республики, будут освобождены от любых видов налогов на доход.
     Быстрое решение вопросов, требуемых разрешений или лицензий, таких
как разрешения на проживание,  работу, исследовательскую деятельность и
профессиональные разрешения,  а также освобождения от эмиграционных ог-
раничений и связанной регистрации на период данного Соглашения.
     Право на импорт и ре-экспорт, свободное от налоговых пошлин и дру-
гих выплат в отношении профессионального оборудования и товаров,  необ-
ходимых  персоналу для выполнения своих задач.  Необходимые лицензии на
импорт,  финансируемый шведской стороной, должны быть своевременно пре-
доставлены кыргызской стороной.
     Кыргызская сторона гарантирует быстрое разрешение и выдачу многок-
ратных въездных и выездных виз персоналу, без оплаты, на весь период их
пребывания для выполнения задач,  а также оказывать помощь с  требуемой
регистрацией иностранных граждан.

     Статья 4. Условия для использования шведского гранта

     Ресурсы, финансируемые   или  вложенные  шведской  стороной  далее
"вклад" должны использоваться исключительно для целей и в рамках проек-
та о развитии сотрудничества, согласованного сторонами.
     Грант должен в принципе быть использован в соответствие с  предло-
жением  проекта  "Укрепление  земельного администрирования в Кыргызской
Республике", датированным 2005-12-20, по организационному сотрудничест-
ву между Госрегистром и Лантматрит на 2006-2009 годы.
     Только следующие  виды  расходов  могут  финансироваться  за  счет
шведского гранта:
     - оплата шведских экспертов,  а также связанные возмещаемые расхо-
ды,  как, например внешние и внутренние перелеты, размещение, суточные,
переводчики;
     - заработная плата местным консультантам и местному штату, нанято-
му в дополнение к имеющемуся местному штату;
     - дорожные, суточные расходы и проживание во время учебных поездок
в Швецию и/или другие страны СНГ для  бенефициариев  проекта.  Суточные
составляют  250 ШК,  из них вычитается 20%  на завтрак,  35%  на обед и
ужин, если они включены в программу;
     - специальное оборудование,  закупленное из бюджета проекта, будет
определяться в связи с руководителем группы и будет являться неотъемле-
мой  частью проекта и необходимым инструментом для его реализации и/или
приобретения новых знаний.
     После завершения проекта оборудование станет собственностью Госре-
гистра.
     Только расходы  на  деятельность,  выполненную в течение периода с
2006-04-01 по 2009-12-31, могут финансироваться вкладом Шведской сторо-
ны. По истечению шести месяцев с последней даты, вклад в соответствие с
этим Соглашением не будет предоставлен для выплат.
     Шведская сторона может,  в любой период времени, остановить выпла-
ты,  если произошли отклонения от согласованных планов и бюджетов; если
имело  место не соответствующее использование средств или других ресур-
сов; если ресурсы, определенные для финансирования Кыргызской Республи-
кой не были предоставлены как планировалось,  если цели проекта подвер-
жены опасности; если отчеты не предоставлены, как согласовано; если фи-
нансовый менеджмент проекта не удовлетворительный; или если проект ока-
жется неблагоприятным в отношении своих целей, в каком либо другом важ-
ном аспекте.

     Статья 5. Закупки

     Шведская сторона предоставляет консультанта.
     Для закупки товаров,  работ и услуг, выполняемых в рамках проекта,
финансируемых Шведской стороной и закупаемых консультантом, должны при-
меняться Руководство по закупкам СИДА (РЗС).
     Товары, закупленные  в период проекта по данному Соглашению должны
стать собственностью Госрегистра по окончании проекта,  если другое  не
оговорено.
     Никакого соглашения,  дарения, оплаты, возмещения или другой выго-
ды, что будет или может быть истолковано как незаконное или коррупцион-
ное действие,  не должно приниматься в прямом и переносном смысле,  как
побуждение или вознаграждение взамен на исполнение контрактов, финанси-
руемых в рамках этого проекта/программы.

     Статья 6. Влияние на окружающую среду

     Деятельность должна выполняться таким образом, чтобы она не причи-
няла  вреда окружающей среде и чтобы информированность в вопросах окру-
жающей среды была улучшена.

     Статья 7. Планирование, мониторинг, отчетность и оценка

     Отчет должен содержать анализ и оценку реализованной  деятельности
в отношении целей.  Должно быть представлено объяснение каких либо отк-
лонений от плана и описание запланированных действий для  решения  воз-
можных проблем.
     В целом,  проект должен,  в возможной мере, определить направление
отчетности, планирования, обзора, организовывать встречи и другие соот-
ветствующие операционные и административные вопросы,  с  согласованными
процедурами с Госрегистром и проектом Всемирного Банка.
     1. Ежегодное обзорное заседание  должно  проводиться  каждый  год.
Согласованный  протокол  должен быть подготовлен и подписан до закрытия
обзорного заседания.
     2. Полугодовой отчет,  охватывающий период с января по июнь должен
быть предоставлен к концу августа.
     3. Проект годового отчета о прогрессе, охватывающий период с янва-
ря по декабрь должен быть направлен в Швецию  до  ежегодного  обзорного
заседания не позднее конца января каждого года.  Ежегодное обзорное за-
седание может решить,  что отчет необходимо пересмотреть, в этом случае
дата предоставления финального отчета должна быть указана в согласован-
ном протоколе.
     4. План  работы  на  год с бюджетом на предстоящий год должен быть
предоставлен шведской стороне как проект для анализа и последующего об-
суждения  на ежегодном обзорном заседании не позднее конца ноября.  Фи-
нальный план работы на год,  основанный на соглашениях,  достигнутых на
ежегодном  обзорном заседании,  должен быть передан шведской стороне на
одобрение не позднее конца января.
     5. Годовой  финансовый  отчет должен быть передан шведской стороне
не позднее,  чем 45 дней после закрытия финансового года.  Отчет должен
основываться на балансовом отчете и покрывать доходы и расходы,  на всю
деятельность,  включая все источники финансирования. Процедуры промежу-
точной финансовой отчетности должны быть согласованы сторонами,  прини-
мая во внимание,  что одобренный финансовой отчет является предпосылкой
для выделения средств, оговоренных в статье 8 настоящего соглашения.
     6. Лантматрит должен предоставить отчет Кыргызской Республике  обо
всех соответствующих транзакциях,  выполненных по проекту. Эта информа-
ция должна быть предоставлена не позднее,  чем за 14 дней до срока  ис-
полнения отчета из Кыргызской Республики.
     7. Отчет о завершении должен быть передан шведской стороне в форме
проекта не позднее 45 дней до финального обзорного заседания.  Если фи-
нальное обзорное заседание,  по каким то причинам не  будет  проведено,
Проект  отчета  о  завершении  должен  быть передан шведской стороне не
позднее 2010-04-30,  а финальный отчет о завершении в течение  45  дней
после получения комментариев.
     8. Углубленный обзор (или/и) оценка может рассматриваться к  концу
2007. Стороны должны согласовать техническое задание и процедуры выпол-
нения.
     Кыргызская сторона должна своевременно информировать шведскую сто-
рону в случае,  если отчеты и планы не могут быть предоставлены в дого-
воренный период. Годовых обзоров проводиться не будет, а новые средства
не будут выделены до тех пор, пока не будет получена требуемая докумен-
тация.  Независимо от согласованных процедур отчетности, стороны должны
своевременно информировать друг друга в случае возникновения  ситуации,
в результате которой маловероятно выполнение проекта в оговоренной фор-
ме.
     Кыргызская сторона  должна предоставить шведской стороне любую ин-
формацию по проекту,  которую Шведская сторона может обоснованно запро-
сить и предоставить возможность шведским представителям посещать распо-
ложения проекта и изучать собственность,  товары,  записи и  документы.
Кыргызская  сторона должна сотрудничать и помогать Шведской стороне при
выполнении проверок и оценки влияния проекта.  Обязательства Кыргызской
стороны  в этом отношении должны применяться так же к ранее согласован-
ной поддержке, предоставленной Швецией по проекту.

     Статья 8. Передача средств

     Оплата будет производиться Шведской стороной непосредственно через
Лантматрит,  организацией,  нанятой по контракту Шведской стороной.  До
выполнения  выплат,  Кыргызская  сторона,  через   Госрегистр   одобрит
счет-фактуру в соответствии со своими процедурами.

     Статья 9. Аудит

     СИДА и консультант согласились сотрудничать при проведении аудита,
для отслеживания и оценки продолжающихся и завершенных проектов  рамоч-
ного  Соглашения  между двумя шведскими учреждениями.  СИДА или нанятый
СИДА консультант должны иметь право доступа к проектной документации  и
бухгалтерским счетам, относящимся к проекту в соответствие с Соглашени-
ем. Расходы на аудит должны быть покрыты проектом.
     По требованию шведской стороны,  аудит должен также охватывать от-
чет о прогрессе проекта.
     Госрегистр должен  сотрудничать  и помогать Шведской стороне в вы-
полнении аудита,  проверок и финансовых проверок,  которые может запро-
сить Шведская сторона.

     Статья 10. Делегирование полномочий

     Швеция, через  СИДА  и  Правительство  Кыргызской Республики через
Госрегистр должны иметь полномочия представлять  свое  Правительство  в
вопросах, связанных с выполнением данного Соглашения.

     Статья 11. Связь с другими соглашениями

     Шведская сторона имеет намерение подписать Соглашение на общих ус-
ловиях и основаниях для развития  сотрудничества  между  Правительством
Швецией и Правительством Кыргызской Республики.  Если это будет достиг-
нуто во время периода проекта, сотрудничество по данному Соглашению бу-
дет  руководствоваться  Соглашением  на  общих основаниях и условиях по
развитию сотрудничества.

     Статья 12. Коррупция

     Шведская и Кыргызская стороны согласны сотрудничать в  сфере  пре-
дотвращения коррупции в рамках и в течение проекта. Шведская и Кыргызс-
кая стороны обязуются предпринимать незамедлительные законные  действия
в их соответствующих странах по предотвращению, расследованию и наложе-
нию ответственности на какую либо из сторон,  подозреваемую, на сущест-
венных основаниях, в коррупции или другом несоответствующем использова-
нии ресурсов.
     Шведская сторона может, по предварительному письменному оповещению
кыргызской стороны,  прекратить свои обязательства и финансирование  по
этому  Соглашению с незамедлительным эффектом в случае выявления фактов
того, что Кыргызская сторона представила искаженную информацию или вве-
ла в заблуждение шведскую сторону.
     Кыргызская сторона должна за тридцать дней  (30)  изучить  и  если
возможно разрешить ситуацию или убедить шведскую сторону,  что никакого
мошенничества или искажения не произошло.  Кыргызская сторона должна  в
течение пятнадцати (15) дней выплатить такую выделенную сумму шведского
вклада, в использовании которой произошло мошенничество или искажение.

     Статья 13. Передача данного Соглашения

     Стороны могут распространять копии данного Соглашения всем  другим
министерствам, органам и другим учреждениям, которые вовлечены в проект
по сотрудничеству или нуждаются в информации данного контекста.

     Статья 14. Завершение Соглашения

     Данное Соглашение будет действовать до 30 июня 2010 года,  если ни
одна из сторон не прекратит действие Соглашения,  известив об этом дру-
гую сторону в письменном виде за три месяца до этого.  Если  Соглашение
будет  денонсировано  шведской  стороной,  то прекращение Соглашения не
применяется к средствам, подлежащим выплате добросовестным третьим сто-
ронам до даты уведомления о прекращении,  при условии, что такие обяза-
тельства соответствуют настоящему Соглашению и другим  соглашениям  для
исполнения между уполномоченными сторонами.
     В случае прекращения кыргызской стороной, никаких средств не долж-
но выделяться после окончания Соглашения.

     Статья 15. Внесение изменений и дополнений

     По взаимной договоренности обеих сторон в настоящее соглашение мо-
гут быть внесены дополнения и изменения, которые оформляются отдельными
протоколами, и являются неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

     Статья 16. Вступление в силу

     Это Соглашение  должно  вступить  в  силу со дня получения Швецией
письменного уведомления от Кыргызской Республики,  информирующее шведс-
кую  сторону  о  выполнении Кыргызской Республикой внутренних процедур,
требуемых законодательством Кыргызской  Республики  и  необходимых  для
вступления данного Соглашения в силу.
     Это соглашение должно оставаться в силе до его  прекращения  какой
либо из сторон, с условием письменного уведомления за шесть месяцев.
     Это соглашение должно условно применяться с даты подписания до то-
го,  как  Шведская сторона получит письменное уведомление от Кыргызской
стороны.
     Подписано (число) два оригинала данного Соглашения на английском и
русском языках, оба текста являются подлинными. В случае различий в ин-
терпретации, текст на английском языке будет иметь преимущество.

     г.Бишкек,                                  г.Стокгольм,
     от 9 сентября 2006 года                    от 25 августа 2006 года
     _______________________                    _______________________
          Место и дата                                Место и дата

     Правительство Кыргызской                   Швеция, представленная
     Республики, представленная                 СИДА
     Госрегистром
     _________________________                  _______________________
              Подпись                                   Подпись

     Жолдошов Адамжан Жолдошевич,               Клас Маркенстен,
     директор Госрегистра                       директор Департамента
     Кыргызской Республики                      по Европе, СИДА
     _________________________                  _______________________
          Имя и должность                           Имя и должность
         печатными буквами                         печатными буквами