Система Orphus
RTF Print OpenData
Документ Реквизиты Ссылающиеся документы
Редакция:      кыргызча  |  на русском
от 10 декабря 1948 года
 
                          ВСЕОБЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
                             прав человека
 
                               Преамбула
 
     Принимая во  внимание,  что признание достоинства,  присущего всем
членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является ос-
новой свободы, справедливости и всеобщего мира; и
     принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам чело-
века привели к варварским актам,  которые возмущают совесть человечест-
ва, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу сло-
ва  и  убеждений и будут свободны от страха и нужды,  провозглашено как
высокое стремление людей; и
     принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охраня-
лись властью закона в целях обеспечения того,  чтобы человек не был вы-
нужден  прибегать,  в качестве последнего средства,  к восстанию против
тирании и угнетения; и
     принимая во  внимание,  что необходимо содействовать развитию дру-
жественных отношений между народами; и
     принимая во внимание,  что народы Объединенных Наций подтвердили в
Уставе свою веру в основные права человека,  в достоинство  и  ценность
человеческой  личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содейс-
твовать социальному прогрессу и улучшению  условий  жизни  при  большей
свободе; и
     принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и
свобод  имеет огромное значение для полного выполнения этого обязатель-
ства,
     Генеральная Ассамблея,
     провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав  человека  в  ка-
честве задачи,  к выполнению которой должны стремиться все народы и го-
сударства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоян-
но имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и об-
разования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению путем
национальных  и международных прогрессивных мероприятий всеобщего и эф-
фективного признания и осуществления их как среди народов государств  -
членов Организации,  так и среди народов территорий, находящихся под их
юрисдикцией.

     Статья 1.
 
     Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и пра-
вах.  Они  наделены  разумом  и совестью и должны поступать в отношении
друг друга в духе братства.

     Статья 2.
 
     Каждый человек должен обладать всеми правами  и  всеми  свободами,
провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было разли-
чия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, полити-
ческих или иных убеждений, национального или социального происхождения,
имущественного, сословного или иного положения.
     Кроме того,  не должно проводиться никакого различия на основе по-
литического,  правового или международного статуса страны или  террито-
рии, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта
территория независимой,  подопечной,  несамоуправляющейся или  как-либо
ограниченной в своем суверенитете.

     Статья 3.
 
     Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную непри-
косновенность.

     Статья 4.
 
     Никто не должен содержаться в рабстве или в  подневольном  состоя-
нии; рабство и работорговля запрещаются во всех видах.

     Статья 5.
 
     Никто не  должен  подвергаться пыткам или жестоким,  бесчеловечным
или унижающим его достоинство обращению и наказанию.

     Статья 6.
 
     Каждый человек,  где бы он ни находился,  имеет право на признание
его правосубъектности.

     Статья 7.
 
     Все люди равны перед законом и имеют право,  без всякого различия,
на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой
бы то ни было дискриминации,  нарушающей настоящую Декларацию, и от ка-
кого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.

     Статья 8.
 
     Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в  правах
компетентными  национальными  судами  в  случаях нарушения его основных
прав, предоставленных ему конституцией или законом.

     Статья 9.
 
     Никто не может быть подвергнут  произвольному  аресту,  задержанию
или изгнанию.

     Статья 10.
 
     Каждый человек,  для определения его прав и обязанностей и для ус-
тановления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, име-
ет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было расс-
мотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независи-
мым и беспристрастным судом.

     Статья 11.
 
     1. Каждый  человек,  обвиняемый  в совершении преступления,  имеет
право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет ус-
тановлена  законным  порядком путем гласного судебного разбирательства,
при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты.
     2. Никто не может быть осужден за преступление на основании совер-
шения какого-либо деяния или за бездействие, которые во время их совер-
шения  не составляли преступления по национальным законам или по между-
народному праву.  Не может также налагаться наказание более тяжкое, не-
жели  то,  которое могло быть применено в то время,  когда преступление
было совершено.

     Статья 12.
 
     Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его лич-
ную  и  семейную жизнь,  произвольным посягательствам на неприкосновен-
ность его жилища,  тайну его корреспонденции или на его честь и репута-
цию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательст-
ва или таких посягательств.

     Статья 13.
 
     1. Каждый человек имеет право свободно  передвигаться  и  выбирать
себе местожительство в пределах каждого государства.
     2. Каждый человек имеет право покидать любую страну,  включая свою
собственную, и возвращаться в свою страну.

     Статья 14.
 
     1. Каждый  человек  имеет  право искать убежища от преследования в
других странах и пользоваться этим убежищем.

    

     2. Это право не может быть использовано в случае преследования,  в
действительности основанного на совершении  неполитического  преступле-
ния,  или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объеди-
ненных Наций.

     Статья 15.
 
     1. Каждый человек имеет право на гражданство.
     2. Никто  не  может  быть произвольно лишен своего гражданства или
права изменить свое гражданство.

     Статья 16.
 
     1. Мужчины и женщины,  достигшие совершеннолетия,  имеют право без
всяких  ограничений по признаку расы,  национальности или религии всту-
пать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами
в  отношении  вступления в брак,  во время состояния в браке и во время
его расторжения.
     2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии
обеих вступающих в брак сторон.
     3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет
право на защиту со стороны общества и государства.

     Статья 17.
 
     1. Каждый человек имеет право владеть имуществом  как  единолично,
так и совместно с другими.
     2. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.

     Статья 18.
 
     Каждый человек имеет право на свободу мысли,  совести  и  религии;
это  право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу
исповедовать свою религию или убеждения как единолично,  так и сообща с
другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выпол-
нении религиозных и ритуальных порядков.

     Статья 19.
 
     Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное вы-
ражение их; это право включает в свободу беспрепятственно придерживать-
ся своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информа-
цию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.

     Статья 20.
 
     1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоци-
аций.
     2. Никто  не  может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциа-
цию.

     Статья 21.
 
     1. Каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей
страной  непосредственно или через посредство свободно избранных предс-
тавителей.
     2. Каждый  человек  имеет  право равного доступа к государственной
службе в своей стране.
     3. Воля народа должны быть основой власти правительства;  эта воля
должна находить себе выражение в периодических  и  нефальсифицированных
выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном
праве путем тайного голосования, обеспечивающих свободу голосования.

     Статья 22.
 
     Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обес-
печение  и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства
и для свободного развития его личности прав в экономической, социальной
и  культурной  областях через посредство национальных усилий и междуна-
родного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами  каж-
дого государства.

     Статья 23.
 
     1. Каждый человек имеет право на труд,  на свободный выбор работы,
на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработи-
цы.
     2. Каждый человек,  без какой-либо дискриминации,  имеет право  на
равную оплату за равный труд.
     3. Каждый работающий имеет право на  справедливое  и  удовлетвори-
тельное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование
для него самого и его семьи и дополняемое,  при необходимости,  другими
средствами социального обеспечения.
     4. Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы для
защиты своих интересов.

     Статья 24.
 
     Каждый человек имеет право на отдых и досуг,  включая право на ра-
зумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск.

     Статья 25.
 
     1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень,  включая
пищу,  одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслу-
живание,  который необходим для поддержания здоровья  и  благосостояния
его  самого и его семьи,  и право на обеспечение на случай безработицы,
болезни,  инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая
утраты средств к существованию по не зависящим от него обстоятельствам.
     2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение и по-
мощь.  Все дети,  родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться
одинаковой социальной защитой.

     Статья 26.
 
     1. Каждый человек имеет право на образование.  Образование  должно
быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего
образования.  Начальное образование должно быть обязательным. Техничес-
кое и профессиональное образование должно быть общедоступным,  и высшее
образование должно быть одинаково доступным для всех на основе  способ-
ностей каждого.
     2. Образование должно быть направлено к полному  развитию  челове-
ческой  личности  и  к увеличению уважения к правам человека и основным
свободам.  Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости
и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами и долж-
но содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддер-
жанию мира.
     3. Родители имеют право приоритета в выборе вида  образования  для
своих малолетних детей.

     Статья 27.
 
     1. Каждый  человек  имеет  право свободно участвовать в культурной
жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрес-
се и пользоваться его благами.
     2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материаль-
ных интересов,  являющихся результатом научных,  литературных или худо-
жественных трудов, автором которых он является.

     Статья 28.
 
     Каждый человек имеет право на социальный и международный  порядок,
при котором права и свободы,  изложенные в настоящей Декларации,  могут
быть полностью осуществлены.

     Статья 29.
 
     1. Каждый человек имеет обязанности  перед  обществом,  в  котором
только и возможно свободное и полное развитие его личности.
     2. При осуществлении своих прав и  свобод  каждый  человек  должен
подвергаться только таким ограничениям,  какие установлены законом иск-
лючительно с целью обеспечения должного признания  и  уважения  прав  и
свобод других и удовлетворения справедливых требований морали,  общест-
венного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе.
     3. Осуществление  этих  прав  и  свобод ни в коем случае не должно
противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций.

     Статья 30.
 
     Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как предос-
тавление какому-либо государству,  группе лиц или отдельным лицам права
заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия,  направлен-
ные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей Декларации.
 
     Организация Объединенных  Наций.  Официальные  отчеты первой части
третьей сессии Генеральной Ассамблеи. А/810. - С.39-42.