Система Orphus
RTF Print OpenData
Документ Реквизиты Ссылающиеся документы
Редакция:      кыргызча  |  на русском
                                СОГЛАШЕНИЕ
               между Правительством Кыргызской Республики и
                    Правительством Турецкой Республики
                       «О взаимных поездках граждан»
                                     
   Правительство   Кыргызской   Республики   и   Правительство    Турецкой
Республики, именуемые в дальнейшем «Договаривающиеся Стороны»
   в  целях дальнейшего развития дружественных и братских отношений  между
государствами Сторон,
   руководствуясь  стремлением  урегулировать  порядок  взаимных   поездок
граждан между двумя государствами,
согласились о нижеследующем:
 
                                 Статья 1
 
   Граждане  государства каждой Договаривающейся Стороны  могут  въезжать,
выезжать,   следовать  транзитом  и  временно  пребывать   на   территории
государства  другой Договаривающейся Стороны по действительным документам,
перечисленным в приложениях 1 и 2 к настоящему Соглашению, в  соответствии
с условиями, предусмотренными настоящим Соглашением.
                                     
                                 Статья 2
                                     
   Въезд,  выезд  и  транзит  граждан государства каждой  Договаривающейся
Стороны   по   территории  государства  другой  Договаривающейся   Стороны
осуществляется  через пункты пропуска государств Договаривающихся  Сторон,
открытые для международного пассажирского сообщения.
   При    пересечении   государственной   границы   граждане    государств
Договаривающихся Сторон выполняют необходимые процедуры в  соответствии  с
установленными  правилами  и  национальным  законодательством   государств
Договаривающихся Сторон.
                                     
                                 Статья 3
 
   Граждане   государства  каждой  Договаривающейся  Стороны,   являющиеся
владельцами;   действительных  дипломатических,  служебных-специальных   и
служебных  паспортов, въезжают, выезжают и следуют транзитом по территории
государства другой Договаривающейся Стороны без оформления виз.  При  этом
срок  их  пребывания не должен превышать девяноста дней  в  течение  шести
месяцев с момента пересечения государственной границы. В случае превышения
90-дневного  срока  их  пребывания  необходимо  заблаговременно   получать
соответствующие визы в дипломатических/консульских учреждениях  государств
Договаривающихся Сторон на бесплатной основе.
   Сотрудникам министерств и ведомств государств Договаривающихся  Сторон,
направляющимся  в  рамках  двустороннего  сотрудничества  на  конференции,
семинары, стажировки и другие мероприятия, будут выдаваться визы на период
проведения  указанных  мероприятий, при  наличии  ходатайства  министерств
иностранных дел государств Договаривающихся Сторон на бесплатной основе.
   
                                 Статья 4
                                     
   1.  Гражданам  государства  одной Договаривающейся  Стороны  владельцам
дипломатических, служебных-специальных и служебных паспортов и  являющимся
сотрудниками   своих   дипломатических  и   консульских   учреждений   или
представителями   при  международных  организациях,   аккредитованных   на
территории   государства   другой   Договаривающейся   Стороны,   выдаются
многократные визы на весь период работы, на бесплатной основе.
   2.  Положение  пункта  1  настоящей статьи  также  распространяется  на
членов   семей   лиц,   упомянутых  в  нем,   и   являющихся   владельцами
дипломатических,   служебных-специальных,  служебных   и   общегражданских
паспортов.
   3.   Договаривающиеся  Стороны  будут  информировать  друг   друга   об
аккредитованных лицах в письменной форме по дипломатическим каналам.
                                     
                                 Статья 5
                                     
   Безвизовый порядок въезда по документам, перечисленным в приложениях  1
и 2 к настоящему Соглашению, сохраняется для:
   1)  членов  экипажей  воздушных  судов гражданской  авиации  государств
Договаривающихся  Сторон по национальным паспортам, при наличии  записи  в
Генеральной Декларации.
   При  смене членов экипажа, их болезни, поломке судна, а также  задержке
по  причинам,  связанным  с  погодными условиями,  сохраняется  безвизовый
режим;
   2)  членов  официальных  государственных и правительственных  делегаций
государств  Договаривающихся  Сторон и сопровождающих  их  лиц  на  период
пребывания в стране.
   Список    этих    лиц    направляется   по   дипломатическим    каналам
заблаговременно.
                                     
                                 Статья 6
                                     
   Граждане    государств   Договаривающихся   Сторон,   имеющие    другие
действительные   проездные  документы,  на  которых  не   распространяется
действие  статей  3,  4 и 5 настоящего Соглашения, для  въезда,  выезда  и
следования  транзитом через территорию государства другой Договаривающейся
Стороны,      должны      заблаговременно      оформлять      визы       в
дипломатических/консульских   учреждениях   государств    Договаривающихся
Сторон, в соответствии с их национальным законодательством.
                                     
                                 Статья 7
                                     
   Гражданам     государств    Договаривающихся     Сторон,     являющимся
предпринимателями,  а  также  членам их семей выдаются  многократные  визы
сроком  на  6  месяцев  продолжительностью пребывания  до  90  дней  после
получения   соответствующего  документа  от  Торгово-промышленной   палаты
Турецкой Республики и Министерства иностранных дел Кыргызской Республики.
                                     
                                 Статья 8
                                     
   Гражданам  одного из государств Договаривающихся Сторон, направляющимся
в  государство  другой  Договаривающейся Стороны на учебу,  выдаются  визы
сроком  действия  до  одного  года  на  бесплатной  основе,  на  основании
полученных  ими  ходатайств  от  учебных заведений,  имеющих  лицензии  на
приглашение иностранных студентов на обучение.
   Процедуры  продления  сроков дальнейшего пребывания  вышеуказанных  лиц
осуществляются  на  основании  подтверждения  учебного   заведения   и   в
соответствии  с национальным законодательством государств Договаривающихся
Сторон, бесплатно.
 
                                 Статья 9
   
   1.    Гражданам   одного   из   государств   Договаривающихся   Сторон,
осуществляющим  в  государстве  другой Договаривающейся  Стороны  трудовую
деятельность,  выдаются  визы на весь срок действия  разрешения  на  право
трудовой    деятельности,   выдаваемого   уполномоченным   ведомством    в
соответствии  р национальным законодательством государств Договаривающихся
Сторон.
   Договаривающиеся  Стороны  выдают въездные визы  для  первой  и  второй
категории (близких) родственников-граждан Договаривающихся Сторон, имеющим
разрешение на пребывание на территории государств Договаривающихся  Сторон
сроком  не  менее  шести  месяцев,  на  основании  нотариально  заверенных
приглашений этих граждан.
   2.   Гражданам   государств  Договаривающихся   Сторон   -   водителям,
осуществляющим   международные  грузовые  и   пассажирские   автомобильные
перевозки,    выдаются   многократные   визы   сроком   на    6    месяцев
продолжительностью пребывания до 90 дней
 
                                 Статья 10
 
   Гражданам  одного  государства Договаривающихся  Сторон  при  въезде  в
государство другой Договаривающейся Стороны с целью туризма (индивидуально
или  в  составе группы), оформленных в установленном порядке туристической
фирмой,    имеющей    соответствующее    разрешение,    выдаются     визы
продолжительностью пребывания до 30-и дней.
   Ответственность   за   порядок  въезда  и  выезда   вышеуказанных   лиц
возлагается  на  приглашающие туристические организации в  соответствии  с
национальным законодательством государств Договаривающихся Сторон.
                                     
                                 Статья 11
                                     
   Тарифы  консульских и фактических сборов за выданные визы  регулируются
национальным законодательством государств Договаривающихся Сторон.
 
                                 Статья 12
                                     
   1.  Каждая из Договаривающихся Сторон сохраняет за собой право отказать
во  въезде  или  ограничить  срок пребывания на своей  территории  граждан
государства другой Договаривающейся Стороны, не указывая мотивов принятого
решения.
   2.  Каждая  из  Договаривающихся Сторон может в исключительных  случаях
(эпидемии,   эпизоотии,  стихийных  бедствий,  а  также  для   обеспечения
национальной  безопасности,  сохранения  общественного  порядка  и  охраны
здоровья   населения)  временно  приостановить  полностью  или  частичное
применение некоторых положений настоящего Соглашения.
   3.   О   принятии  и  об  отмене  таких  мер  Договаривающиеся  Стороны
g`ak`cnbpelemmn,  но  не  позднее 72 часов  с  момента  принятия  решения,
извещают друг друга по дипломатическим каналам.
                                     
                                 Статья 13
                                     
   1.  Договаривающиеся Стороны в течение 30 дней после подписания данного
Соглашения   обмениваются  по  дипломатическим  каналам   образцами   всех
действительных  документов,  указанных  в  положениях  1  и  2  настоящего
Соглашения.
   2.  В  случае, если одна из Договаривающихся Сторон внесет изменения  в
действительные  документы, упомянутые в пункте  1  настоящей  статьи,  или
введет  новые  документы, то не позднее 60 дней до вступления  их  в  силу
направит образцы документов другой Договаривающейся Стороне.
                                     
                                 Статья 14
 
   В  случае  возникновения споров по толкованию или применению  положений
настоящего  Соглашения Договаривающиеся Стороны будут разрешать  их  путем
консультаций или по дипломатическим каналам.
 
                                 Статья 15
                                     
   По  взаимному  согласию Договаривающихся Сторон в настоящее  Соглашение
могут  вноситься  изменения и дополнения, которые  оформляются  отдельными
протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
                                     
                                 Статья 16
                                     
   Настоящее  Соглашение  вступает  в силу  со  дня  получения  последнего
письменного   уведомления   о;   выполнении  Договаривающимися   Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в  силу.  С
момента вступления в силу настоящего Соглашения Соглашение «Об отмене  виз
между  Министерством иностранных дел Республики Кыргызстан и Министерством
иностранных дел Турецкой Республики», заключенное путем обмена  нот  от  3
марта 1992 года, утрачивает силу.
   Настоящее  Соглашение  заключается  на  неопределенный  срок  и   будет
оставаться  в  силе  до  истечения  6  месяцев  с  даты,  когда  одна   из
Договаривающихся    Сторон   направит   письменное   уведомление    другой
Договаривающейся Стороне о своем намерении прекратить его действие.
   Совершено  в  городе  Анкара « 5 » сентября 2006  года  на  кыргызском,
русском, турецком и английском языках.
   В  случае  возникновения разногласий в толковании положений  настоящего
Соглашения за основу будет взят текст на английском языке.
 
                                                              Приложение 1
                                         к Соглашению между Правительством
                Кыргызской Республики и Правительством Турецкой Республики
                                             «О взаимных поездках граждан»
 
                                 Перечень
           Документов для въезда, выезда, следования транзитом и
           пребывания на территории Турецкой Республики граждан
                           Кыргызской Республики
 
   1. Дипломатический паспорт.
   2. Служебный паспорт.
   3. Общегражданский паспорт гражданина Кыргызской Республики.
   4. Летное свидетельство члена экипажа воздушного судна (во время
следования в составе экипажа).
   5. Свидетельство на возвращение в Кыргызскую Республику (только для
возвращения в Кыргызскую Республику).
   
   
                                                              Приложение 2
                                         К Соглашению между Правительством
                Кыргызской Республики и Правительством Турецкой Республики
                                             «О взаимных поездках граждан»
                                     
                                 Перечень
           Документов для въезда, выезда, следования транзитом и
          пребывания на территории Кыргызской Республики граждан
                            Турецкой Республики
                                     
   1. Дипломатический паспорт.
   2. Служебный - специальный паспорт.
   3. Служебный паспорт.
   4. Общегражданский паспорт Турецкой Республики.
   5. Летное свидетельство члена экипажа воздушного судна (во время
следования в составе экипажа).
   6. Проездной документ на возвращение в Турецкую Республику (только для
возвращения в Турецкую Республику).