Система Orphus
RTF Print OpenData
Документ Реквизиты Ссылающиеся документы
Редакция:      кыргызча  |  на русском

Описание: Описание: Описание: Описание: Описание: Описание: Описание: Описание: Описание: C:\Users\user\AppData\Local\Temp\CdbDocEditor\d61bd308-8a36-4b4f-88d4-46becd14dcf2\document.files\image001.jpg

ПРАВИТЕЛЬСТВО КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 1 июня 2012 года № 238-р

В целях обеспечения энергетической безопасности Кыргызской Республики:

1. Одобрить прилагаемый на официальном языке проект Кредитного соглашения между Правительством Кыргызской Республики, представленным Министерством финансов Кыргызской Республики в качестве заказчика, и Экспортно-импортным банком Китайской Народной Республики в качестве кредитора по проекту "Строительство линии электропередачи 500 кВ "Датка-Кемин" и подстанции 500 кВ "Кемин".

2. Уполномочить заместителя министра финансов Кыргызской Республики на подписание проекта Кредитного соглашения, указанного в пункте 1 настоящего распоряжения, от имени Правительства Кыргызской Республики с правом внесения изменений и дополнений непринципиального характера.

 

            Премьер-министр

О.Бабанов

 

ЭКСИМБАНК, КИТАЙ, РВС № (2012) 20 НОМЕР (208)

 

ЛЬГОТНОЕ КРЕДИТНОЕ СОГЛАШЕНИЕ

по проекту "Строительство линии электропередачи

500 кВ "Датка-Кемин" и подстанции 500 кВ "Кемин" между

Правительством Кыргызской Республики, представленным

Министерством финансов в качестве заказчика, и

Экспортно-импортным банком Китая в качестве кредитора

 

ЛЬГОТНОЕ КРЕДИТНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ("Соглашение") заключено __________ ________ (дата)

МЕЖДУ

ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, ПРЕДСТАВЛЕННЫМ МИНИСТЕРСТВОМ ФИНАНСОВ (именуемым далее "Заемщик"), имеющим офис по адресу: Кыргызская Республика, Бишкек 720040, бульвар Эркиндик, 58;

И

ЭКСПОРТНО-ИМПОРТНЫМ БАНКОМ КИТАЯ (именуемым далее "Кредитор"), имеющим свой зарегистрированный офис по адресу: Китай, Пекин 100031, Район Сишень, ул.Фусиньменней, 30.

ВВИДУ ТОГО, ЧТО:

(А) Заемщик обратился к Кредитору с просьбой о предоставлении займа на сумму 389795000,00 (триста восемьдесят девять миллионов семьсот девяносто пять тысяч) долларов США Заемщику для финансирования Контракта по Проекту "Строительство линии электропередачи 500 кВ "Датка-Кемин" и подстанции 500 кВ "Кемин" номер контракта 0006/164-21 (именуемый далее "Коммерческий Контракт").

(Б) Открытое акционерное общество "Национальная электрическая сеть Кыргызстана" (именуемое далее "Конечный потребитель") и компания "Тебиан Электрик Аппаратус Сток Компани Лтд." (TebianElectricApparatusStockCo., Ltd. (ТВЕА)) (именуемая далее - "Китайский поставщик") заключили Коммерческий Контракт 23 февраля 2012 года с целью осуществления Проекта (указанного в Статье 1).

ИСХОДЯ ИЗ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО, Заемщик и Кредитор настоящим договорились о следующем:

 

СТАТЬЯ 1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

 

В настоящем Соглашении следующие термины употребляются в следующих значениях:

1.1. Под термином "Банк - Держатель счета Кредитора" понимают Экспортно-импортный банк Китая.

1.2. Под термином "Соглашение" понимают настоящее Льготное кредитное соглашение, приложения и любые поправки к такому Соглашению, а также приложения к нему, которые могут периодически быть оформлены по обоюдному согласию сторон.

1.3. Термин "Период доступности заемных средств" понимают как период, который начинается в день вступления Соглашения в силу и заканчивается в дату, которая наступает через 60 месяца, в течение которого все выплаты займа производят в соответствии с условиями настоящего Соглашения.

1.4. Под термином "Банковский день" понимают день, когда банки открыты для своей обычной работы в Пекине, включая субботы и воскресенья, когда банки работают, если этого требуют дополнительные положения, действующие в Китае, но исключая законные праздники Китая, а также субботы и воскресенья, которые подпадают под действие указанных выше положений.

1.5. Термин "Китай" означает Китайская Народная Республика.

1.6. Под термином "Комиссионные за обязательство предоставить заем" понимают комиссионные, начисляемые и выплачиваемые в соответствии со Статьей 2.2. и Статьей 2.7.

1.7. Термин "Коммерческий Контракт" означает "Строительство линии электропередач 500 кВ "Датка-Кемин" и подстанции 500 кВ "Кемин" и дополнительное соглашение с контрактом под № 0006/164-21 с целью реализации Проекта, который был заключен между Открытым акционерным обществом "Национальная электрическая сеть Кыргызстана" и компанией "Тебиан Электрик Аппаратус Сток Ко., Лтд. (ТВЕА)" на общую сумму 389795000,00 (триста восемьдесят девять миллионов семьсот девяносто пять тысяч) долларов США.

1.8. Под термином "Выплаты" понимают авансовые выплаты заемных средств, произведенные в соответствии со Статьей 3 настоящего Соглашения.

1.9. Под термином "Конечный потребитель" понимают Открытое акционерное общество "Национальная электрическая сеть Кыргызстана", которое в конечном итоге использует Заем.

1.10. Под термином "Случай невыполнения обязательств" понимают любое событие или обстоятельство, предусмотренное в качестве такового в Статье 7.

1.11. Термин "Кредитная линия" понимают в таком значении, которое он имеет в Статье 2.1.

1.12. Под термином "Дата окончательного погашения займа" понимают дату окончания срока погашения займа.

1.13. Под термином "Дата первого погашения" понимают дату первого погашения основной суммы займа и процентов после завершения Льготного периода.

1.14. Термин "Льготный период" понимают как период, который начинается в день вступления настоящего Соглашения в силу, и заканчивается через 108 месяцев после вступления настоящего Соглашения в силу, в течение которого Заемщик выплачивает Кредитору только проценты, но не основную сумму займа. Льготный период включает Период доступности заемных средств.

1.15. Под термином "Дата выплаты процентов" понимают 21 Апреля и 21 Октября каждого календарного года, а также Дату окончательного погашения займа.

1.16. Под термином "Безотзывная заявка на использование заемных средств" понимают извещение, направляемое в форме, указанной в Приложении 5 к настоящему документу.

1.17. Термин "Заем" понимают как совокупную сумму основного займа, выданного и временами неиспользованного, в соответствии с механизмом кредитования.

1.18. Под термином "Комиссия за управление займом" понимают выплаты, начисляемые и выплачиваемые в соответствии со Статьей 2.2 и Статьей 2.6.

1.19. Термин "Срок действия займа" понимают как период, который начинается в дату вступления настоящего Соглашения в силу и заканчивается через 240 месяцев после нее, включая Льготный период и Период погашения займа.

1.20. Под термином "Извещение о вступлении Кредитного Соглашения в силу" понимают извещение в письменной форме, указанное в Приложении 9 к данному документу, в котором указана дата вступления в силу настоящего Соглашения.

1.21. "Соглашение на кредитование" означает, что кредитное соглашение заключается между Заемщиком и Конечным пользователем для предоставления займа Заемщиком на льготных условиях для конечного пользователя на реализацию проекта.

1.22. Термин "Проект" понимают как Проект "Строительство линии электропередач 500 кВ "Датка-Кемин" и подстанции 500 кВ "Кемин".

1.23. Термин "Страна Заемщика" относится к Кыргызской Республике.

124. Под термином "Дата погашения основной суммы займа и процентов" понимают каждую Дату выплаты процентов и Дату окончательного погашения займа.

1.25. Термин "Период погашения" понимают как период, который начинается в дату завершения Льготного периода и заканчивается в Дату окончательного погашения займа.

1.26. Под термином "График погашения займа" понимают график, отражающий даты и суммы погашений Займа, указанные в Приложении 10 к настоящему Соглашению.

1.27. Термин "Налог" включает любой налог, обложение, пошлину, сборы, комиссионные, вычет или удержание любого рода, взимаемые в данный момент или налагаемые, облагаемые, взимаемые, удерживаемые или оцениваемые впоследствии любым налоговым или иным органом; он включает любой процент, штраф или какой-то иной сбор, подлежащий уплате или предъявленный к оплате в отношении вышеуказанного, и "налогообложение" следует толковать в соответствии с этим.

1.28. Под термином "Доллар США" или "US$" понимают законную валюту, действующую на тот момент в Соединенных Штатах Америки.

 

СТАТЬЯ 2. УСЛОВИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАЕМНЫХ СРЕДСТВ

 

2.1. В соответствии с условиями данного Соглашения Кредитор настоящим согласен предоставить Заемщику кредитную линию (именуемую далее "Кредитная линия") на совокупную основную сумму, не превышающую 389795000,00 (триста восемьдесят девять миллионов семьсот девяносто пять тысяч) долларов США.

2.2. Процентная ставка, применимая к Займу, составляет 2% (два процента) годовых. Ставка, действующая для Комиссионных за управление Займом, составляет 0,25% (процентов). Ставка для Комиссионных за обязательство предоставить заем составляет 0,25% (процентов) годовых.

2.3. Срок действия Займа составляет 240 месяцев, включая Льготный период, который составляет 108 месяцев, и Период погашения Займа, который составляет 132 месяца.

2.4. Заемщик использует все средства Займа только с целью оплаты 100 процентов (100%) суммы Коммерческого Контракта.

2.5. Товары, технологии и услуги, закупаемые с помощью средств Займа, закупают преимущественно у Китая, используемые технические стандарты должны отвечать преимущественно соответствующим китайским и международным стандартам.

2.6. Заемщик выплачивает Кредитору Комиссионные за управление общей суммой, выделяемой по кредитной линии, равной 974487,50 (девятьсот семьдесят четыре тысячи четыреста восемьдесят семь долларов США и пятьдесят центов) долларов США, в виде единовременной суммы, выплачиваемой в течение тридцати (30) дней после вступления настоящего Соглашения в силу, но в любом случае не позднее первой Даты выплаты средств займа, сумму комиссионных рассчитывают по ставке, указанной в Статье 2.2. Комиссионные за управление займом выплачивают на счет, указанный в Статье 4.4.

2.7. В течение Периода доступности заемных средств Заемщик выплачивает Кредитору комиссионные за обязательство предоставить заем, рассчитываемые по ставке, указанной в Статье 2.2, на невыбранный и не аннулированный остаток средств кредитной линии. Комиссионные за обязательство предоставить заем начисляют, начиная и включая дату, наступающую через 30 дней после даты вступления настоящего Соглашения в силу, и рассчитывают на основе фактического количества прошедших дней и из расчета 360 дней в году. Комиссионные за обязательство предоставить заем начисляют на ежедневной основе и выплачивают за истекший период на счет, указанный в Статье 4.4, в каждую Дату выплаты процентов.

 

СТАТЬЯ 3. ВЫПЛАТА ЗАЕМНЫХ СРЕДСТВ

 

3.1. Первую выплату производят при условии выполнения предварительных условий, указанных в Приложении 1 к настоящему документу (или если Кредитор отказался в письменной форме от соблюдения таких предварительных условий).

3.2. В отношении каждой выплаты после первый выплаты заемных средств, кроме выполнения условий, изложенных в Статье 3.1, такая выплата зависит также от выполнения условий, указанных в Приложении 2 к настоящему документу.

3.3. Период доступности заемных средств может быть продлен при условии, что Заемщик представляет Кредитору заявление на такое продление за тридцать (30) дней до окончания Периода доступности заемных средств и Кредитор утверждает такое продление. В любом случае Период доступности заемных средств не должен превышать Льготный период. Любая часть средств займа по кредитной линии, не выбранная на конец Периода доступности займа или его продления, автоматически аннулируется. До завершения Периода доступности заемных средств Заемщик не должен без согласия Кредитора аннулировать все невыбранные заемные средства по кредитной линии или какую-то их часть.

3.4. Кредитор не обязан производить какие-либо выплаты по настоящему Соглашению, если он не получит все документы, указанные в Статье 3.1 или 3.2, и не придет к решению после выяснения до проведения выплаты средств по кредитной линии, были ли выполнены Заемщиком предварительные условия. В отношении таких условий, которые не были выполнены Заемщиком, Кредитор может потребовать от Заемщика, чтобы он исправил ситуацию в установленный период. В случае, если Заемщик не исправляет ситуацию в разумный период времени, Кредитор может отказать в проведении выплаты заемных средств.

3.5. Незамедлительно после проведения Кредитором выплаты в соответствии с безотзывной Заявкой на использование заемных средств, считается, что Кредитор выполнил свое обязательство по выплате средств займа по настоящему Соглашению и такая выплата становится долгом Заемщика. Заемщик выплачивает Кредитору основную сумму займа по кредитной линии, использованную и неиспользованную, вместе с любыми процентами, начисленными на нее, в соответствии с настоящим Соглашением.

3.6. Кредитор не обязан производить любые дальнейшие выплаты по кредитной линии, если совокупная сумма выплат, сделанных по настоящему Соглашению, превышает основную сумму заемных средств по кредитной линии.

 

СТАТЬЯ 4. ПОГАШЕНИЕ ОСНОВНОЙ СУММЫ ЗАЙМА И ВЫПЛАТА ПРОЦЕНТОВ

 

4.1. Заемщик обязан выплатить Кредитору всю основную сумму займа по кредитной линии, использованную и неиспользованную, все проценты, начисленные на нее и любую иную сумму, полагающуюся к уплате Заемщиком в соответствии с условиями настоящего Соглашения. Без письменного согласия Кредитора Срок действия займа не продлевается.

4.2. Заемщик выплачивает проценты на основную сумму займа, использованную и неиспользованную, по настоящему Соглашению по ставке, указанной в Статье 2.2.

Проценты начисляют на основе количества прошедших дней и из расчета 360 дней в году, включая первый день Периода выплаты процентов, в течение которого их начисляют, но исключая последний день; проценты выплачивают за прошедший период в каждую дату уплаты процентов. Если срок какого-либо платежа, который Заемщик должен производить по настоящему Соглашению, попадает на любой день, не являющийся Банковским днем, такой платеж производят в предыдущий Банковский день.

4.3. Вся основная сумма займа, полученная по настоящему Соглашению, должна быть возвращена Кредитору в виде 22 равных платежей, произведенных в каждую Дату погашения основной суммы займа и процентов в течение Периода погашения займа в соответствии с Графиком погашения, предусмотренным в Приложении 10, который будет передан Кредитором Заемщику по истечении Периода доступности заемных средств.

4.4. Все выплаты, которые Заемщик должен произвести Кредитору по настоящему документу, делают в долларах США в виде свободно переводимых и незамедлительно доступных средств не позднее 11.00 часов утра по Нью-Йоркскому времени в соответствующую дату платежа на счет Кредитора (Счет № 36118879, посредством телекоммуникационной системы перевода денежных средств Федеральной резервной системы США ABA № 021000089, CHIPSABA № 0008, код СВИФТ: CITIUS33) или на другой счет, который Кредитор может периодически указывать в инструкции для Заемщика по проведению такого платежа в сопровождении следующего сообщения, прилагаемого к такому платежу по Соглашению займа - Льготному кредиту: "PreferentialBuyerCreditLoanAgreement, No. CHINAEXIMBANKPBCNo. (2012) 20TOTALNO. (208)".

4.5. Кредитор открывает и ведет учет средств на ссудном счете для Заемщика, который называется "Счет Министерства финансов Кыргызской Республики по реализации Проекта "Строительство линии электропередач 500 кВ "Датка-Кемин" и подстанции 500 кВ "Кемин" (именуемый далее "Счет Заемщика"), чтобы учитывать суммы, которые полагаются к уплате Заемщиком, которые он погашает или выплачивает. Сумма займа по кредитной линии, учтенная как использованная и неиспользованная на Счете Заемщика, является свидетельством долга Заемщика, который он должен выплатить Кредитору, и который является обязывающим для Заемщика при отсутствии явных ошибок.

4.6. Как Заемщик, так и Кредитор ведут точный бухгалтерский учет любых выплат займа по кредитной линии и погашения основной суммы займа и процентов по настоящему Соглашению и один раз в год проводят сверку таких учетных данных.

4.7. Заемщик может досрочно погасить часть или полную основную сумму займа, полученного по кредитной линии, использованного и неиспользованного, направив Кредитору предварительное письменное уведомление за 30 дней до этого, такое досрочное погашение производят с согласия Кредитора. В момент досрочного погашения Заемщик также выплачивает Кредитору все проценты, начисленные на основную сумму займа в соответствии со Статьей 4.2 до даты досрочного погашения займа. Любое досрочное погашение займа, произведенное в соответствии с настоящей статьей, сокращает сумму платежей в обратном порядке погашения займа.

4.8. В момент досрочного погашения займа, которое производят в соответствии с указанными выше положениями. Заемщик выплачивает Кредитору возмещение ущерба от такого досрочного погашения по ставке один (1%) процент годовых, начисляемого на досрочно погашенную сумму основного долга со дня и включая день досрочного погашения и день погашения суммы такого досрочного погашения, которые рассчитывают на основе фактического количества прошедших дней и из расчета 360 дней в году, такие начисления производят на ежедневной основе.

 

СТАТЬЯ 5. ЗАЯВЛЕНИЯ И ГАРАНТИИ ЗАЕМЩИКА

 

Заемщик настоящим делает следующие заявления и дает гарантии Кредитору:

5.1. Заемщик является Правительством Кыргызской Республики, представленным Министерством финансов, и обладает всей полнотой власти, полномочий и законными правами, чтобы получить заем по кредитной линии на условиях, указанных в настоящем документе.

5.2. Заемщик завершил получение всех полномочий, актов и процедур, необходимых по законодательству Страны Заемщика, чтобы настоящее Соглашение представляло собой действительные и юридически обязывающие обязательства Заемщика в соответствии с его условиями, включая получение всех утверждений и разрешений от соответствующих органов Страны Заемщика, введение в действие всех регистраций или учета, необходимых по законодательству Страны Заемщика, и такие утверждения, разрешения, регистрации и учет имеют полную силу и действие.

5.3. Со дня вступления настоящего Соглашения настоящее Соглашение представляет собой юридическое, действительное и обязывающее обязательство Заемщика.

5.4. Заемщик не находится в состоянии дефолта по какому-либо закону или Соглашению, применимому к нему, который мог бы существенным и неблагоприятным образом повлиять на его способность выполнять свои обязательства по настоящему Соглашению, и никакой случай невыполнения обязательств не имеет места по настоящему Соглашению.

5.5. Подписание настоящего Соглашения Заемщиком и выполнение Заемщиком своих обязательств по настоящему Соглашению представляют собой коммерческие действия. Ни Заемщик, ни его активы не наделены в любой юрисдикции каким-либо правом иммунитета на основании суверенного иммунитета или на каких-либо иных основаниях против арбитражного разбирательства, иска, производства по исполнению решения или любого иного судебного процесса в отношении его обязательств по настоящему Соглашению, в зависимости от обстоятельств.

5.6. Вся информация, предоставленная Заемщиком Кредитору, является достоверной и точной во всех существенных аспектах.

5.7. Заемщик заявляет и гарантирует Кредитору, что вышеуказанные заявления и гарантии будут достоверными и точными в течение Срока действия займа со ссылкой на существующие периодически факты и обстоятельства. Заемщик признает, что Кредитор вошел в настоящие Соглашение, полагаясь на заявления и гарантии, которые содержатся в настоящей Статье.

 

СТАТЬЯ 6. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

 

6.1. Заемщик настоящим принимает на себя обязательства перед Кредитором, заключающиеся в том, что все обязательства и финансовые обязательства Заемщика по настоящему Соглашению являются прямыми, безусловными и общими обязательствами, они являются и будут являться, как минимум, равными по праву платежа и безопасности всем другим настоящим или будущим необеспеченным и несубординированным задолженностям (как фактическим, так и возможным при определенных обстоятельствах) Заемщика. Любая преференция или приоритет, придаваемые Заемщиком такой задолженности, незамедлительно применяются к настоящему Соглашению без предварительного запроса от Кредитора.

6.2. Заемщик принимает на себя обязательства перед Кредитором в том, что все суммы, выплаченные по настоящему Соглашению, будут использованы на цели, предусмотренные в Статье 2.4 и Статьей 2.5, и что он будет выплачивать проценты и любые иные суммы, полагающиеся к уплате по настоящему документу, и вернет основную сумму займа Кредитору в соответствии с условиями настоящего Соглашения. Выполнение Заемщиком всех своих обязательств по настоящему Соглашению является безусловным при всех обстоятельствах.

6.3. Все платежи Заемщика по настоящему Соглашению производят Кредитору в полном объеме без зачета и встречного иска или удержания, они свободны от каких-либо вычетов или удержаний в счет любых налогов или иных сборов, поскольку любые вычеты или удержания в виде налогов и иных сборов в рамках настоящего Соглашения и коммерческого контракта будут освобождены в установленном порядке.

6.4. По законам Кыргызской Республики нет никакого налога, налагаемого (удержанием или каким-то иным образом) или в силу подписания и оформления настоящего Соглашения или любого иного документа или инструмента, подписываемого или оформляемого по нему, исполнение которых, допустимость использования которых в качестве доказательства или для принудительного исполнения которых, необходимо произвести какой-либо иной платеж по настоящему документу или по указанным иным документам и инструментам.

6.5. На Китайского Поставщика не налагают каких-либо действующих налогов на территории Кыргызской Республики. После завершения Работ вывоз из страны любой оставшейся заработной платы в иностранной валюте не должен ограничиваться или облагаться новым налогом в будущем. Конечный Пользователь должен обеспечить Китайского Поставщика легальными документами, освобождающими Китайского Поставщика от налогов, и сопроводительными документами, выданными Правительством Кыргызской Республики.

6.6. Все закупки товаров, работ и услуг в рамках проекта освобождаются от всех видов налогов, таможенных платежей и иных сборов.

6.7. Заемщик настоящим заключает Соглашение с Кредитором о том, что Заемщик предпримет необходимые шаги и выполнит все условия, необходимые для поддержания в полной силе и действии всех утверждений, разрешений, регистрации и учета, предусмотренных в Статье 5.2.

6.8. Заемщик представляет Кредитору следующие документы и настоящим заверяет Кредитора, что информация, которая содержится в таких документах, является достоверной и точной:

(1) Заемщик представляет Кредитору отчеты на полугодовой основе в течение Срока действия займа о фактическом ходе выполнения работ по Проекту и освоению выплаченных средств по займу.

(2) Заемщик предоставляет Кредитору любую иную информацию, имеющую отношение к выполнению настоящего Соглашения, которую в любой момент может обоснованно запросить Кредитор.

6.9. Кредитор имеет право изучать и контролировать использование средств займа по кредитной линии и выполнение Соглашения. Заемщик обеспечивает указанное выше изучение и контроль со стороны Кредитора, включая без ограничения обеспечение выдачи соответствующим органом долгосрочной многократной визы (в страну Заемщика) для кредитного инспектора Кредитора.

6.10. В течение Срока действия займа Заемщик информирует Кредитора в письменной форме в течение 30 дней после даты, в которую происходят следующие события, о:

(1) любом существенном решении, изменении, инциденте и иных значительных фактах, которые относятся к Проекту или Заемщику;

(2) любом изменении в составе уполномоченных лиц и образцах их подписей, которые необходимы для использования средств займа, выделяемых по кредитной линии, по настоящему Соглашению;

(3) любом изменении адреса Заемщика, на который следует направлять сообщения, предусмотренные в Статье 8.7;

(4) наступлении любого Случая невыполнения обязательств, указанных в Статье 7;

(5) любом существенном изменении или дополнении в Коммерческом Контракте.

6.11. Заемщик берет на себя обязательства перед Кредитором, заключающиеся в том, что пока какая-либо сумма остается неиспользованной по настоящему Соглашению, Заемщик не занимается какой-то иной деятельностью, которая, по мнению Кредитора, может существенным образом оказать неблагоприятное влияние на выполнение обязательств Заемщика по настоящему Соглашению.

6.12. Заемщик настоящим заявляет, гарантирует и заверяет, что обязательства и финансовые обязательства по настоящему Соглашению не зависят и стоят отдельно от тех обязательств, которые предусмотрены в Соглашениях с другими кредиторами (официальными кредиторами, кредиторами Парижского клуба или другими кредиторами) и Заемщик не добивается от Кредитора любого рода сопоставимых условий, которые указаны или которые могут быть указаны в Соглашениях с другими кредиторами.

 

СТАТЬЯ 7. СЛУЧАИ НЕВЫПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

 

7.1. Каждое из следующих событий и обстоятельств является Случаем невыполнения обязательств:

(1) Заемщик по какой-либо причине не выплачивает какие-то суммы основного займа, проценты, комиссионные за обязательство предоставить заем, комиссионные за управлением займом или иные суммы, срок платежа которых наступил и они полагаются к уплате, в соответствии с положениями настоящего документа;

(2) Любое заверение и гарантия, сделанные Заемщиком в Статье 5, Статье 6 или других статьях настоящего Соглашения или какой-то сертификат, документ и материал, предоставленный и оформленный Заемщиком в соответствии с настоящим Соглашением, оказывается недостоверным или неправильным в любом существенном аспекте;

(3) Заемщик не выполняет пунктуально любые из своих обязательств по настоящему Соглашению или нарушает любые из своих обязательств или договоренностей, взятых на себя по настоящему Соглашению, и не исправляет такое нарушение к удовлетворению Кредитора в течение 30 дней после получения письменного уведомления от Кредитора, в котором он требует такое исправление;

(4) Любое другое событие, представляющее собой невыполнение Заемщиком обязательств, которое происходит в отношении любого другого Соглашения, в котором участвуют заемные средства, или любой гарантии между Заемщиком и другими банками или финансовыми институтами;

(5) Существенные изменения, происходящие в связи с Проектом или Заемщиком, которые, по мнению Кредитора, могут иметь существенное неблагоприятное влияние на способность Заемщика выполнить свои обязательства по настоящему Соглашению;

(6) Заемщик вообще прекращает или приостанавливает погашение долгов своим кредиторам.

7.2. При наступлении любого их указанных выше Случаев невыполнения обязательств Кредитор может, направив письменное уведомление Заемщику, прекратить выплаты по кредитной линии и/или объявить немедленно причитающимися и подлежащими оплате все суммы основного долга и начисленные проценты и все другие суммы, которые полагаются к уплате по настоящему документу, без дальнейшего требования, уведомления или соблюдения любой иной юридической формальности любого рода.

7.3. Если имеет место какое-либо изменение законов или государственных политик в стране Кредитора или Заемщика, которое делает невозможным для Кредитора или Заемщика выполнение их обязательств по настоящему Соглашению, Кредитор может, направив письменное уведомление Заемщику, прекратить проведение выплат по кредитной линии и/или объявить немедленно причитающимися и подлежащими оплате все суммы основного долга и начисленные проценты и все другие суммы, которые полагаются к уплате по настоящему документу, без дальнейшего требования, уведомления или соблюдения любой иной юридической формальности любого рода.

 

СТАТЬЯ 8. РАЗНОЕ

 

8.1. Заемщик настоящим безоговорочно отказывается от какого-либо иммунитета на основании суверенного иммунитета или по какой-либо иной причине, для себя или своего имущества в связи с любыми арбитражными разбирательствами.

8.2. Без предварительного письменного согласия Кредитора Заемщик не может уступать или передавать все свой права или обязанности по настоящему документу или какую-то их часть в любой форме какому-либо третьему лицу. Кредитор имеет право уступить или передать все свои права, интересы и обязательства по настоящему документу или какую-то их часть третьему лицу без уведомления Заемщика. Заемщик подписывает все документы и выполняет все необходимые действия, которые Кредитор может обоснованно потребовать с целью выполнения и оформления любой такой уступки и передачи при условии, что любые затраты, понесенные при этом в связи с ними Заемщиком, несет Кредитор.

8.3. Настоящее Соглашение юридически не зависит от соответствующего Коммерческого Контракта и Соглашения на субкредитование. Любые иски или споры, возникающие в связи с Коммерческим Контрактом и Соглашением на кредитование, не влияют на обязательства Заемщика по настоящему Соглашению.

8.4. Настоящее Соглашение, а также права и обязательства сторон по нему, регулируются и толкуются в соответствии с законами Китая.

8.5. Любой спор, вытекающий из настоящего Соглашения разрешают путем дружественных консультаций. Если не удается достигнуть согласия путем таких консультаций, каждая сторона имеет право передать такой спор на арбитражное разбирательство в Гонконгский Международный Арбитражный суд. Арбитражные разбирательства проходит в соответствии с арбитражными правилами Международной Торговой Палаты (МТП), действующими на момент передачи спора на рассмотрение арбитражного суда. Решение арбитражного суда является окончательным и обязательным для обеих Сторон. Арбитражные разбирательства проходят в Гонконге.

8.6. Заемщик настоящим безусловно указывает Посольство Кыргызской Республики в Китае, которое находится по адресу: Китай, Пекин, район Чаоян 10012, Сяо Юн Роуд, 18, КингсГарденВиллас, Н-10/11, в качестве своего уполномоченного агента, который имеет право получать и признавать от своего имени вручение любого уведомления, предписания, судебной повестки, приказа, решения или иных юридических документов в Китае. Если по какой-либо причине агент, указанный выше (или его правопреемник) уже более не выступает в качестве агента Заемщика для получения юридических документов, указанных выше, Заемщик незамедлительно назначает агента-преемника, который удовлетворяет Кредитора. Заемщик настоящим согласен с тем, что любые такие юридические документы, считаются врученными ему соответствующим образом, если они доставлены агенту для получения документации на его адрес, существующий на тот момент в Пекине, независимо от того, сообщил такой агент Заемщику об этом или нет.

8.7. Все уведомления или иные документы в связи с настоящим Соглашением должны быть оформлены в письменном виде и вручены лично или отправлены по почте или факсу на следующий соответствующий адрес или номер факса обеих сторон; если следующий адрес или номер факса любой из сторон настоящего Соглашения изменился, такая сторона должна незамедлительно проинформировать другую сторону об этом методом, предусмотренным в настоящем Соглашении:

Кредитору: Отдел льготного кредитования

Экспортно-импортный банк Китая

Китайская Народная Республика,

Пекин 100031, район Сишень, ул.Фусиньменней, 30.

Факс: 86-10-66086308

Телефон: 86-10-83578524

Заемщику: Министерство финансов Кыргызской Республики

Кыргызская Республика

Бишкек 720040,

Бульвар Эркиндик, 58

Факс:

Телефон:

Любое извещение или документ, адресованный соответствующей стороне по настоящему Соглашению, считается врученным:

(1) если они доставлены собственноручно: в момент доставки;

(2) если они отправлены по почте: через 15 дней после отправки (исключая субботы, воскресенья и государственные праздники);

(3) если отправлены по факсу, то тогда, когда уведомление или документы отправлены по факсу.

8.8. Настоящее Соглашение подписывают на английском языке. Извещения и другие документы в письменной форме, которые Заемщик и Кредитор передают друг другу по настоящему Соглашению, должны быть оформлены на английском языке.

8.9. Если не предусмотрено иное, неосуществление Кредитором любых из своих прав, полномочий или привилегий по настоящему Соглашению, не умаляет такое право, полномочия или привилегию и не является отказом от них, а также никакое единичное или частичное осуществление любого права, полномочия или привилегии не препятствует любому дальнейшему их осуществлению или осуществлению любого иного права, полномочия или привилегии.

8.10. Приложения к настоящему Соглашению считаются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и обладают такой же юридической силой, как и настоящее Соглашение.

8.11. Вопросы, не включенные в настоящее Соглашение, решают путем дружественных консультаций и путем подписания дополнительных соглашений между Заемщиком и Кредитором.

 

СТАТЬЯ 9. УСЛОВИЯ ДЛЯ ВСТУПЛЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ В СИЛУ

 

9.1. Настоящее Соглашение вступает в силу после выполнения следующих условий:

(1) Настоящее Соглашение подписано надлежащим образом Кредитором и Заемщиком;

(2) Кредитор получил копии утверждения, выданного соответствующими органами Страны Заемщика, подтверждающего разрешение на получение займа Заемщиком по настоящему Соглашению.

(3) Кредитор получил сертифицированные верные копии Соглашения на субкредитование, подписанные обеими сторонами должным образом.

9.2. Датой вступления настоящего Соглашения в силу является дата, указанная в Извещении о вступлении Кредитного Соглашения в силу, отправленного Кредитором Заемщику после выполнения всех предварительных условий для вступления настоящего Соглашения в силу.

9.3. В случае, если настоящее Соглашение не входит в силу в течение одного года после подписания его сторонами. Кредитор имеет право выполнить переоценку выполнения условий Проекта и условий для использования средств займа, чтобы принять решение, продолжить выполнение настоящего Соглашения или нет.

9.4. Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах, обладающих одинаковой юридической силой.

В СВИДЕТЕЛЬСТВО ЧЕГО две стороны данного документа распорядились о подписании настоящего Соглашения от своего имени своими надлежащим образом уполномоченными представителями в день, указанный в начале настоящего Соглашения.

 

Подписано:                                                                                                                     Подписано:

______________________                                                                                            ______________________

(подпись)                                                                                                                         (подпись)

Жу Хонгжие                                                                                                                     Мирланбек Байгончоков

Вице-президент                                                                                                             Заместитель министра финансов

Экспортно-импортного Банка Китая                                                                     Кыргызской Республики

 

От имени                                                                                                                           От имени

Экспортно-импортного Банка Китая                                                                     Правительства

Кыргызской Республики,

представленный

Министерством финансов

 

Приложения:

1. Предварительные условия для проведения первой выплаты по займу.

2. Предварительные условия для проведения каждой следующей выплаты по займу после первого транша.

3. Доверенность (для подписания).

4. Доверенность (для снятия средств).

5. Форма безотзывной заявки на использование заемных средств.

6. Форма юридического заключения.

7. Безотзывная доверенность агента для получения процессуальных документов.

8. Письмо-подтверждение.

9. Форма Извещения о вступлении Кредитного Соглашения в силу.

10. Форма Графика погашения займа.

 

Приложение 1

 

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

для проведения первой выплаты по займу

 

После заявки Заемщика, направленной Кредитору, о предоставлении первой выплаты по займу, Кредитор не обязан производить любую такую выплату Заемщику, если Заемщик не выполнил следующие условия и если Кредитор не получил следующие документы, удовлетворяющие его:

(1) Копии Соглашения и Соглашения на субкредитование, надлежащим образом подписанного всеми его сторонами, вступившего в силу;

(2) Заверенные достоверные копии Коммерческого Контракта и другие соответствующие документы связанные с ним, приемлемые для Заемщика, надлежащим образом подписанные всеми его сторонами и вступившие в силу;

(3) График использования заемных средств, представленный Заемщиком, признанный и приемлемый для Кредитора;

(4) Разрешение Заемщика, согласно которому Заемщик уполномочивает одного или более своих представителей на подписание настоящего Соглашения, безотзывной Заявки на использование заемных средств и любых иных документов в связи с настоящим Соглашением, и образцы подписи таких уполномоченных представителей;

(5) Заверенные достоверные копии любой документации, которая может подтвердить, что комиссионные за управление займом и за обязательство предоставить заем, которые подлежат уплате по настоящему Соглашению, были выплачены Заемщиком Кредитору в соответствии с положениями Статьи 2.6 и Статьи 2.7;

(6) Оригинал безотзывной Заявки на использование заемных средств по форме, указанной в Приложении 5 к настоящему Соглашению, подписанной надлежащим образом лицом Заемщика, уполномоченным на ее подписание, с приложением официальной печати Заемщика и отправленной курьерской службой или по проверенной системе СВИФТ (TESTEDSWIFT) не позднее, чем за пятнадцать (15) банковских дней до даты, когда запланирована первая дата выплаты займа; такая безотзывная Заявка на использование средств уполномочивает Кредитора произвести выплату соответствующей суммы на счет, указанный Заемщиком и такое использование средств должно соответствовать положениям Коммерческого Контракта;

(7) Юридическое заключение по форме и сути, предусмотренное в Приложении 6, или по иной форме и сути, утвержденной Кредитором в письменной форме, выданное Министерством юстиции или иными государственными учреждениями с такими же полномочиями в Стране Заемщика в связи с транзакциями, предполагаемыми по настоящему документу;

(8) Безотзывная доверенность агента для вручения процессуальных документов, Указанного в Статье 8.6, выданная Заемщиком по форме, предусмотренной в Приложении 7, или по иной форме и сути, утвержденным Кредитором в письменном виде, и письменное подтверждение принятия назначения таким процессуальным агентом по форме, указанной в Приложении 8, или по иной форме и сути, утвержденным Кредитором в письменном виде;

(9) Любой(ые) другой(ие) документ(ы) или условие(вия), касающиеся транзакций по настоящему Соглашению, которые Кредитор может обоснованно запросить.

В случае, если Заемщик не выполняет указанные выше условия в течение одного года после вступления настоящего Соглашения в силу, то Кредитор имеет право выполнить переоценку условий реализации Проекта и условия использования заемных средств, чтобы принять решение, продолжить выполнение настоящего Соглашения или нет.

 

Приложение 2

 

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

для каждой последующей выплаты заемных

средств после первого транша

 

Для каждой выплаты, следующей после первой выплаты заемных средств, Кредитор не обязан производить какие-либо выплаты Заемщику если все предварительные условия, указанные в Приложении 1 к настоящему документу, не были выполнены, и если Заемщик не выполнил нижеследующие условия и Кредитор не получил следующие документы, удовлетворяющие его:

(1) Оригинал безотзывной Заявки на использование заемных средств по форме, указанной в Приложении 5 к настоящему Соглашению, подписанной надлежащим образом лицом Заемщика, уполномоченным на ее подписание, с приложением официальной печати Заемщика и отправленной курьерской службой не позднее, чем за пятнадцать (15) банковских дней до даты, когда запланирована первая дата выплаты займа; такая безотзывная Заявка на использование средств уполномочивает Кредитора произвести выплату соответствующей суммы на счет, указанный Заемщиком и такое использование средств должно соответствовать положениям Коммерческого Контракта;

(2) Нет никакого случая невыполнения обязательств (или которое может произойти в результате использования средств) по настоящему Соглашению;

(3) Все заявления, гарантии и договоренности, сделанные Заемщиком по настоящему документу, являются достоверными и правильными на дату такого запланированного снятия средств со ссылкой на факты и обстоятельства, существующие на тот момент;

(4) Заемщик уплатил полагающиеся по настоящему Соглашению проценты при наступлении срока их платежа в соответствии со Статьей 4;

(5) Заемщик выплатил комиссионные за обязательство предоставления займа, полагающиеся по настоящему Соглашению, при наступлении срока их платежа в соответствии со Статьей 2.7;

(6) Кредитная линия по настоящему Соглашению не прекращена;

(7) Любой иной документ(ы), которые Заимодавец может обоснованно запросить.

 

Приложение 3

 

ДОВЕРЕННОСТЬ

(для подписания Соглашения)

 

Я, ____________________________________ (ФИО Уполномоченного лица) являюсь (Должность Уполномоченного лица) ____________________________ (именуемого далее "Учреждение). Я настоящим подтверждаю, что имею полное законное право и полномочия на подписание Кредитного Соглашения для реализации Проекта ____________________________________________________ от ________________ (№ _________), (именуемого далее "Соглашение") от имени Учреждения. Тем не менее, в случае моего отсутствия, если необходимо подписать Соглашение, я настоящим уполномочиваю г-на ___________________________ (именуемого далее - "Лицо, уполномоченное на подписание Соглашения"), _________________________________ (Должность Уполномоченного лица) Учреждения подписать Соглашение от имени Учреждения.

 

Подпись: ______________________

Должность: ____________________

Дата: _________________________

 

Образец подписи Лица, уполномоченного на подписание Соглашения:

ФИО: __________________________

Должность: ____________________

 

Приложение 4

 

ДОВЕРЕННОСТЬ

(для снятия заемных средств)

 

Я, ________________________________ (ФИО Уполномоченного лица) являюсь _____________________________ (Должность Уполномоченного лица) ___________________________ (именуемого далее "Учреждение). Я настоящим подтверждаю, что имею полное законное право и полномочия на снятие заемных средств от имени Учреждения в соответствии с условиями Кредитного Соглашения для реализации Проекта _____________________________________ от ___________________ (№ _________, (именуемого далее "Соглашение"). В случае моего отсутствия, если необходимо снять заемные средства, я настоящим подтверждаю, что даю полномочия г-ну __________________________ (именуемому далее - "Лицо, уполномоченное подписывать документы"), ____________________________ (Должность Уполномоченного лица) Учреждения снимать заемные средства по Соглашению, подписывать документы и решать другие вопросы в связи с ними от имени Учреждения.

 

Подпись: ______________________

Должность: ____________________

Дата: _________________________

 

Образец подписи Уполномоченного лица:

ФИО: __________________________

Должность: ____________________

 

Приложение 5

 

ФОРМА

безотзывной заявки на использование средств

(отправляемая срочной доставкой или

по проверенной систему СВИФТ)

 

От: _________________________ (Заемщика)

Кому: Отдел льготного кредитования

Экспортно-импортный банк Китая

Китайская Народная Республика,

Пекин 100031, район Сишень, ул.Фусиньменней, 30.

 

№: ____________________

Дата: _________________

 

Уважаемые дамы и господа,

 

В соответствии со Статьей 3 Кредитного Соглашения для реализации Проекта ________________________________ (№ _________, именуемого далее "Соглашение") между _________________________ ("Заемщиком") и Экспортно-импортным банком Китая ("Кредитором"), мы настоящим даем вам инструкции и полномочия произвести следующую выплату:

Сумма: __________________ (Валюта: Доллары США)

Сумма прописью: ____________________________ (Валюта: Доллары США)

____________________________ (Укажите:"Пожалуйста,

____________________________ произведите выплату в

____________________________ (иностранной валюте)"

в случае, если необходима выплата займа в иност-

ранной валюте, утвержденной Кредитором)

Получатель выплаты: ________________________

Обслуживающий банк: ________________________

Номер счета: _______________________________

Дата платежа: ______________________________

 

Настоящая выплата производится на основании счета-фактуры (№ счета: _____________) по Контракту ____________ (№ Контракта: ___________) для оплаты _________________________ (цель).

Мы настоящим уполномочиваем вас занести на дебит счета, упомянутого в Статье 4.5 Соглашения, такую сумму выплаты в долларах США в соответствии со Статьей 2 Соглашения.

Мы настоящим подтверждаем, что вышеупомянутая выплата считается снятием заемных средств, произведенным нами по Соглашению и после выплаты, сделанной вами в соответствии с настоящей Заявкой на использование средств, суммы выплаты будут соответственно незамедлительно составлять наш долг перед вами. Мы погасим такую сумму вместе с любыми процентами, начисленными на нее, в соответствии с условиями Соглашения.

Мы далее подтверждаем, что заявления и гарантии, а также обязательства, данные нами в Статье 5 и Статье 6 Соглашения, остаются достоверными и правильными на дату настоящей Заявки на использование средств и не произошло никаких случаев и не продолжают существовать какие-либо случаи, на которые имеется ссылка в Статье 7 Соглашения.

Термины, не определенные иначе в данном документе, имеют значение, назначенное им в Соглашении.

Настоящая заявка, будучи поданной, является безотзывной.

 

______________________________ (Полное название Заемщика)

(Официальная печать Заемщика)

 

______________________________

(Подпись Уполномоченного лица)

 

Приложение 6

 

ФОРМА

юридического заключения

 

Кому: Экспортно-импортный банк Китая

 

Дата: _____________________

 

Уважаемые господа,

 

Отн.: Кредитного Соглашение для реализации Проекта _______________ _______ (№ ________)

     Мы ┌──┐ Министерство юстиции, ┌──┐ Генеральный прокурор, ┌──┐ Юри-

        └──┘                       └──┘                       └──┘

дическая фирма имеем квалификацию и полномочия выдать настоящее юридическое заключение в связи с Кредитным Соглашением для реализации Проекта ______________________________ от _________________ (№ _______) ("Кредитное Соглашение"), заключенным между Экспортно-импортным банком Китая, выступающим в качестве Кредитора ("Кредитор") и ______________________, выступающим в качестве заемщика ("Заемщик").

Для выдачи настоящего юридического заключения мы изучили копии следующих документов:

(1) оформленное Кредитное Соглашение;

(2) такие законы и положения, а также другие документы, сертификаты, учетные документы и инструменты, необходимые и соответствующие для того, чтобы выдать заключение, изложенное ниже.

Юридическое заключение выдается на основе законодательства ___________________, действующего на дату заключения.

На основании вышеизложенного, мы считаем, что:

1. Заемщик является учреждением, должным образом учрежденным и законно существующим в соответствии с законодательством ________________, он обладает полной силой, полномочиями и законным правом принимать на себя гражданскую ответственность, обладая своими активами.

2. Заемщик обладает полной силой, полномочиями и законным правом заключать и выполнять свои обязательства по Соглашению займа и предпринял все необходимые действия, чтобы уполномочить на подписание, оформление и выполнение Соглашения займа и _______________________ Заемщика был надлежащим образом уполномочен и обладает правом подписать Соглашение займа от имени Заемщика.

3. Соглашение займа был должным образом подписан Заемщиком и представляет собой законные, действительные и обязывающие обязательства Заемщика, которые могут быть принудительно осуществлены в соответствии с его условиями.

4. Подписание, оформление и выполнение Кредитного Соглашения Заемщиком не нарушает или не вступает в противоречие или не приводит в результате к нарушению любого закона или положения _____________________.

5. Все разрешения и согласования с любым органом в ______________, необходимые в связи с подписанием, оформлением и выполнением Кредитного Соглашения, были получены Заемщиком и находятся в полной силе и действии, включая проведение платежей в иностранных валютах по Кредитному Соглашению и приемлемость Кредитного Соглашения в качестве доказательства в судах ______________________.

6. Никакой регистрационный сбор или подобный налог не подлежит выплате в _______________________ в отношении Кредитного Соглашения Заемщиком и Кредитором, за исключением гербового сбора, который подлежит уплате в отношении Кредитного Соглашения Заемщиком и Кредитором по действующей в настоящее время ставке в размере _____%, и мы удовлетворены тем, что весь гербовый сбор, который подлежит уплате по Кредитному Соглашению, был выплачен в полном объеме. Никакого удержания не будет сделано в отношении любого платежа, который Заемщик будет выплачивать Кредитору по Кредитному Соглашению.

7. Подписание и выполнение Кредитного Соглашения Заемщиком представляет собой коммерческие действия, и заявление, что Заемщик не имеет какого-либо права на иммунитет в связи с какими-либо разбирательствами или принудительным исполнением решения арбитражного суда или судебного решения на основании суверенного иммунитета или на каком-то ином основании, является законным и безоговорочно обязывающим для Заемщика.

8. Обязательства Заемщика по платежам по Кредитному Соглашению классифицируют, как минимум, наравне со всеми другими необеспеченными и несубордированными долгами, за исключением тех, которые имеют преференции в обязательном порядке в силу действия закона ____________________.

9. Выбор законодательства Гонконгского международного арбитражного суда, в качестве регулирующего для Кредитного Соглашения является законным выбором права. Передача Заемщиком любого спора, возникающего из Кредитного Соглашения или связанного с ним, на арбитражное рассмотрение в Гонконгском международном арбитражном суде не противоречит ни одному закону Кыргызской Республики. Назначение Заемщиком агента для вручения процессуальных документов в Кыргызской Республике не нарушает никакие положения какого-либо закона Кыргызской Республики.

10. Кредитор не считается и не будет считаться резидентом, не будет иметь юридического адреса или учреждения в ____________________ только по причине только оформления, вручения, выполнения и/или принудительного исполнения Кредитного Соглашения.

Настоящее юридическое заключение строго ограничено вопросами, указанными в нем, и вы можете полагаться на него только в отношении указанного вопроса. На него не следует полагаться в отношении любых других целей и его не следует разглашать любым другим лицам без нашего согласия.

 

С уважением,

_______________________

 

Приложение 7

 

БЕЗОТЗЫВНАЯ ДОВЕРЕННОСТЬ

(Назначение Заемщиком Агента для вручения

процессуальных документов)

 

Дата: _________________

 

Уважаемые господа,

 

Мы ссылаемся на Кредитное Соглашение для реализации Проекта _____________________________ от _______________ (№ _______, именуемый далее "Соглашение"). Мы настоящим назначаем Вас согласно Соглашению в качестве нашего агента с единственной целью - получать для нас и от нашего имени любые юридические документы, выданные Гонконгским международным арбитражным судом, касающиеся любого судебного иска или судебных разбирательств, вытекающих из Соглашения или возникающих в связи с ним. Мы настоящим подтверждаем, что мы должны как можно скорее предоставить вам достоверную и правильную копию Соглашения и все связанные с ним документы. Мы далее настоящим подтверждаем, что ваши обязательства, как и нашего агента, ограничены теми обязательствами, которые изложены в пунктах, указанных ниже, и что все иные услуги будут только по нашему особому запросу и в соответствии с вашим Соглашением и вашими обычными расходами на юридическое сопровождение. В ваши обязанности входит:

(1) Незамедлительно направлять нам (в той степени, в какой это законно и осуществимо) заказным письмом или оплаченным ценным письмом экспресс авиапочтой на адрес, указанный в данном документе ниже, или такими соответствующими средствами, которые вы можете счесть целесообразными, оригинал или копию какого-либо извещения об арбитражных разбирательствах, полученного вами:

Кому:

Телефон:

или на какой-то иной адрес, о котором мы можем периодически сообщать вам, направив вам извещение заказным письмом, отправленным экспресс авиапочтой, с пометкой: "Для лица, отвечающего за получение процессуальных документов/Отн.: Вручения процессуальных документов";

(2) Выполнять свои обязанности в качестве Агента для вручения процессуальных документов в соответствии с Соглашением.

Мы были бы благодарны вам, если бы вы выразили свое принятие вашего назначения, подписав форму признания, которая содержится в двух экземплярах в настоящем письме и вернули бы ее нам или другому лицу, назначенному нами.

 

С уважением,

 

ФИО:

Должность:

 

Приложение 8

 

ПИСЬМО-ПОДТВЕРЖДЕНИЕ

 

Кому: (название Заемщика)

 

Дата: __________________

 

Мы настоящим признаем получение письма, датированного _______________ от ______________________ (Заемщика), вышеуказанное является достоверной копией и мы согласны с нашим назначением, указанным в нем, получать от имени ______________________ (Заемщика) юридические документы, выданные Гонконгским международным арбитражным судом, по любому юридическому действию или любому судебному разбирательству, вытекающего из Соглашения или возникающего в связи с Соглашением, на который имеется ссылка в настоящем письме.

 

С уважением,

 

ФИО:

Должность:

 

Приложение 9

 

ФОРМА

Извещения о вступлении в силу Кредитного Соглашения

 

От: Экспортно-Импортный банк Китая

Китайская Народная Республика,

Пекин 100031, район Сишень, ул.Фусиньменней, 30

 

Кому: ____________________________ (Заемщик)

Дата: _________________

 

Уважаемые господа,

 

В соответствии со Статьей 9 Кредитного Соглашения для реализации Проекта ________________________________ от ____________ (№ ________, именуемого далее - "Соглашение"), заключенного между __________________ ("Заемщиком") и Экспортно-импортным Банком Китая ("Кредитором"), мы настоящим информируем вас о том, что:

(а) все условия, изложенные в Статье 9.1 Соглашения, были выполнены;

(б) Соглашение вступил в силу с даты указанной в настоящем документе.

 

Экспортно-Импортный Банк Китая

 

______________________________

(Подпись уполномоченного лица)

 

Приложение 10

 

ФОРМА

Графика погашения займа

 

В отношении Кредитного Соглашения для реализации Проекта

______________________________ от ____________ (№ ______)

 

┌────────────────────────┬─────────────────────┬──────────────────────┐

│      Количество        │     Срок платежа    │ Сумма в долларах США │

│   очередных платежей   │                     │                      │

├────────────────────────┼─────────────────────┼──────────────────────┤

│           1            │                     │                      │

├────────────────────────┼─────────────────────┼──────────────────────┤

│           2            │                     │                      │

├────────────────────────┼─────────────────────┼──────────────────────┤

│           3            │                     │                      │

├────────────────────────┼─────────────────────┼──────────────────────┤

│           4            │                     │                      │

├────────────────────────┼─────────────────────┼──────────────────────┤

│           5            │                     │                      │

├────────────────────────┼─────────────────────┼──────────────────────┤

│           6            │                     │                      │

├────────────────────────┼─────────────────────┼──────────────────────┤

│           7            │                     │                      │

├────────────────────────┼─────────────────────┼──────────────────────┤

│           8            │                     │                      │

├────────────────────────┴─────────────────────┴──────────────────────┤

│Всего:                                                               │

└─────────────────────────────────────────────────────────────────────┘

Примечание: Сумма, указанная в данном Графике, относится только к погашению Основной суммы займа по Кредитному Соглашению для реализации Проекта _________________________________ от ____________ (№ ______), тогда как начисленные проценты следует платить в соответствии с положениями Статьи 4 указанного выше Соглашения.